로마서 1장

1:1

예수 그리스도의(명사, 이예수스 크리스토스) 종(명사, 둘로스) 바울은(명사, 파울로스) 사도로(명사, 아포스토로스) 부르심을 받아(동사, 클레토스) 하나님의(명사, 테오스) 복음을 위하여(명사, 에방겔리온) 택정함을 입었으니(동사, 아포리조)

1:2

이 복음은(명사, 에방겔리온) 하나님이(명사, 테오스) 선지자들을 통하여(명사, 프로페테스) 그의 아들에 관하여(명사, 휘오스) 성경에 미리 약속하신 것이라(동사, 프로에파겔로)

1:3

그의 아들(명사, 휘오스)에 관하여 말하면(명사, 기노마이) 육신으로는(명사, 사르크스) 다윗의 혈통에서(명사, 스페르마 다우이드) 나셨고(동사, 기노마이)

1:4

성결의 영으로는(명사, 푸뉴마 하기오쉬네) 죽은 자들 가운데서(명사, 네크로스) 부활하여(동사, 아나스타시스) 능력으로(명사, 뒤나미스) 하나님의 아들로(명사, 휘오스 테오스) 선포되셨으니(동사, 호리조) 곧 우리 주(명사, 퀴리오스) 예수 그리스도시니라(명사, 이예수스 크리스토스)

1:5

그로 말미암아 우리가 은혜와(명사, 카리스) 사도의 직분을 받아(명사, 아포스토레) 그의 이름을 위하여(명사, 오노마) 모든 이방인 중에서(명사, 에트노스) 믿어 순종하게 하나니(동사, 피스티스 휘파코)

1:6

너희도 그들 중에 있어(명사, 에이미) 예수 그리스도의 것으로(명사, 클레토스 이예수스 크리스토스) 부르심을 받은 자니라(동사, 클레토스)

1:7

로마에서 하나님의 사랑하심을 받고(동사, 아가파오 테오스) 성도로 부르심을 받은 모든 자에게(명사, 하기오스 클레토스) 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터(명사, 퀴리오스 이예수스 크리스토스) 은혜와 평강이 있기를 원하노라(동사, 카리스 에이레네)

1:8

먼저 내가 예수 그리스도로 말미암아(명사, 이예수스 크리스토스) 너희 모든 사람에 관하여(명사, 파스) 내 하나님께 감사함은(동사, 유카리스테오 테오스) 너희 믿음이 온 세상에 전파됨이로다(동사, 피스티스 파스 코스모스 카타앙겔로)

1:9

내가 그의 아들의 복음 안에서(명사, 휘오스 에방겔리온) 내 심령으로 섬기는(동사, 두레우오) 하나님이(명사, 테오스) 나의 증인이 되시거니와(명사, 마르투스) 항상 내 기도에(명사, 프로슈케) 쉬지 않고 너희를 말하며(동사, 아데이아 포이에오)

1:10

어떻게 하든지 이제 하나님의 뜻 안에서(명사, 테오스 델레마) 너희에게 나아갈 좋은 길(동사, 에ρχ오마이 유오도스)을 얻기를 구하노라(동사, 데오마이)

1:11

내가 너희 보기를 간절히 원하는 것은(동사, 엘피조) 어떤 신령한 은사(명사, 푸뉴마티코스 카리스마)를 너희에게 나누어 주어(동사, 메타디도미) 너희를 견고하게 하려 함이니(동사, 스테리조)

1:12

이는 곧 내가 너희 가운데서 너희와 나의 믿음으로 인하여(명사, 피스티스) 피차 안위함을 얻으려 함이라(동사, 수파라칼레오)

1:13

형제들아 내가 여러 번 너희에게 가고자 한 것을(동사, 에르코마이) 너희가 모르기를 원치 아니하노니(동사, 아그노에오) 이는 너희 중에서도 다른 이방인 중에서와 같이 열매를 맺게 하려 함이로되(동사, 카르포포레오) 지금까지 길이 막혔도다(동사, 코푸토)

1:14

헬라인이나 야만인이나 지혜 있는 자나 어리석은 자에게 다 내가 빚진 자라(명사, 헬렌 바르바로스 소포스 아소포스 오페일레테스)

1:15

그러므로 나는 할 수 있는 대로 로마에 있는 너희에게도 복음 전하기를 원하노라(동사, 프루토마이 로마 에방겔리조)

1:16

내가 복음을 부끄러워하지 아니하노니(동사, 에피스퀴노마이 에방겔리온) 이 복음은 모든 믿는 자에게(명사, 피스티스) 구원을 주시는(명사, 소테리아) 하나님의 능력이 됨이라(명사, 뒤나미스 테오스) 첫째는 유대인에게요 또한 헬라인에게로다(명사, 유다이오스 헬렌)

1:17

복음에는 하나님의 의가(명사, 디카이오수네 테오스) 나타나서(동사, 아포칼립토) 믿음으로 믿음에 이르게 하나니(명사, 피스티스 피스티스 에이스) 기록된 바(동사, 그라포) 오직 의인은(명사, 디카이오스) 믿음으로 말미암아 살리라 함과 같으니라(동사, 자오 피스티스)

하박국 2:4: 믿음, H530 אֱמוּנָה 에무나 'ĕmûnâh 견고함, 확고부동, 신실함, 충실, 성실'을 의미한다. 단순히 믿으면 되니 자유롭게 세상에 어울려 살으라는 뜻이 아니다.


1:18

하나님의 진노가(명사, 오르게 테오스) 불의로(명사, 아디키아) 진리를 막는(동사, 카테코) 사람들의 모든 경건하지 않음과 불의에 대하여(명사, 아세베이아 아디키아) 하늘로부터 나타나나니(동사, 아포칼립토)

1:19

이는 하나님을 알 만한 것이(동사, 기노스코 테오스) 그들 속에 보임이라(동사, 파네로스) 하나님께서 이를 그들에게 보이셨느니라(동사, 파네로오)

1:20

창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들(동사, 아오라토스), 곧 그의 영원하신 능력(명사, 아이드ιος 뒤나미스)과 신성이 그가 만드신 만물에 분명히 보여(명사, 포이에마 파네로스) 그의 영원하신 능력과 신성에 알게 되어(동사, 노에오) 핑계하지 못하게 하려 하심이라(동사, 아나포로게토스)

1:21

하나님을 알되(동사, 기노스코 테오스) 하나님으로 영화롭게도 아니하며(동사, 독사조) 감사하지도 아니하고(동사, 유카리스테오) 오히려 그 생각이 허망하여지며(명사, 디알로기스모스 마타이오오) 미련한 마음이 어두워졌나니(명사, 카르디아 아순에토스 스코티조)

1:22

스스로 지혜 있다 하나(동사, 소포스) 어리석게 되어(동사, 모라이노)

1:23

썩어지지 아니하는 하나님의 영광을(명사, 아프타르토스 테오스 독사) 썩어질 사람과 금수와 버러지 형상의 우상으로 바꾸었느니라(동사, 알라소 호모이오마 에이콘)

1:24

그러므로 하나님께서 그들을 마음의 정욕대로 더러움에 내어 버려(동사, 파라디도미 아카타르시아) 그들의 몸을 서로 욕되게 하셨으니(동사, 아티마조 소마)

1:25

이는 그들이 하나님의 진리를 거짓으로 바꾸어(동사, 알라소 수도스 알레테이아) 피조물을 조물주보다 더 경배하고 섬김이라(동사, 세보마이 라트류오 크티시스) 주는 곧 영원히 찬양할 이시로다 아멘(동사, 유로게토스 아이오)

1:26

이 때문에 하나님께서 그들을 부끄러운 욕심에 내어 버리셨으니(동사, 파라디도미 아티미아 파토스) 곧 그들의 여자들이 순리대로 쓸 것을 바꾸어 영리로 쓰며(동사, 크레시스 푸시코스 메타알라소)

1:27

그와 같이 남자들도 순리대로 여자 쓰기를 버리고 서로 향하여 음욕이 불일듯하며(동사, 에크카이오 오레시ς 아르세나스) 남자가 남자와 더불어 부끄러운 일을 행하여(동사, 카타에르가조마이) 그들의 그릇됨에 상당한 보응을 그들 자신이 받았느니라(동사, 아포람바노 안티미스테이아 프라γμα)

1:28

또한 그들이 마음에 하나님 두기를 싫어하매(동사, 도키마조 테오스) 하나님께서 그들을 상실한 마음대로 내어 버려(동사, 파라디도미 아도키모스 노우스) 합당하지 못한 일을 하게 하셨으니(동사, 카타에르가조마이)

1:29

곧 그들이 모든 불의, 추악, 탐욕, 악의가 가득한 자요(명사, 플레레오 아디키아 포네리아 플레오넥시아 카키아) 시기, 살인, 분쟁, 사기, 악독이 가득한 자요(명사, 프토노스 포노스 에리스 돌ος 카코에테이아) 수군수군하는 자요(동사, 휘시리스테스)

1:30

비방하는 자요(동사, 카타랄로스), 하나님을 미워하는 자요(동사, 테오스투게스), 능욕하는 자요(동사, 휘브리스테스), 교만한 자요(동사, 휘페레파노스), 자랑하는 자요(동사, 알라존), 악을 도모하는 자요(동사, 에피우레테스), 부모를 거역하는 자요(동사, 아페이데스)

1:31

우매한 자요(동사, 아쉬네토스), 배약하는 자요(동사, 아쉬네토스), 무정한 자요(동사, 아쉬네토스), 무자비한 자라(동사, 아쉬네토스)

1:32

그들이 이같은 일을 행하는 자는 사형에 해당한다고 하나님의 정하심을 알고도(동사, 에피그노스코 디카이오마 테오스) 자기들만 행할 뿐 아니라(동사, 포이에오) 또한 그런 일을 행하는 자를 옳다 하느니라(동사, 쉬네우도케오)